Dodatna oprema koja će proširiti djelovanje prijemnika slušaoca. Prenosnici se postavljaju u velikim prostorijamai tokom događaja koji se odvijaju u više sala
Softver koji smo razvili pomoći će da se svi uređaji sinhronizuju i prebroje u sekundama na kraju obilaska
Prilikom kupovine opreme, naši dizajneri će dizajnirati uređaje u stilu Vašeg preduzeća, u željenim bojama i staviti logo Vašeg preduzeća
Za digitalnu vezu nisu potrebni dodatni kablovi. Analogna metoda ako je napajanje dostupno
Sistem repetitora
Aplikacije
Brendiranje
2 opcije povezivanja
Sistem simultanog prevođenja uklanja granice razumijevanja već od prvog korišćenja ostavljajući jezičke barijere zauvijek u prošlosti
Extra
Uklonite jezičku barijeru
Prezentacije
Prezentujete li novi proizvod? Ne morate pripremati govor na više jezika za publiku u raznim zemljama. Uostalom, bolje je iskoristiti priliku da uživo komunicirate sa publikom
Coaching
Putujete po svijetu master klasom? Jezičke barijere su nestale između govornika i slušaoca a lični razvoj je postao još pristupačniji
Konferencije
Naučne konferencije sa učešćem naučnika iz cijelog svijeta mogu biti produktivnie koliko i međunarodni samit šefova država
Obuka
Da li ste promjenili tehnološki process proizvodnje ili unaprijedili opremu u nekom preduzeću u drugoj zemlji? Možete lako da prekvalifikujete svoje osoblje bilo gde u svetu
Delegacije
Predstavite svoje preduzeće u njegovom punom sjaju upravnom odboru ili vodite pregovore online za postizanje uspješnog dogovora sa prarterima
Ko radi sa nama?
Evo nekoliko kompanija koje su već cenile kvalitet i praktičnost naše opreme
Za svaki jezik se koristi zasebna konzola, sa kojom rade 2 prevodioca u prosjeku po 30 minuta. Konzole su međusobno povezane radio signalom ili žicom. Prevodilac bira odakle će primiti signal — od govornika ili od prevodioca na željenom jeziku (obično na englesomi)
Naši stručnjaci mogu sve konfigurisati "ključ u ruke" prema vašim zahtjevima. Imamo i detaljna uputstva za samokonfiguraciju i tehničku podršku telefonskim putem
Ne, jer se govor prevodioca neće reprodukovati iz zvučnika u cijeloj sali, već će se prenositi direktno sa konzole na slušalice
Za prelaz sa jednog jezika prevoda na drugi, ako ih ima više od jednog, slušalac mora istovremeno pritisnuti tipke + i -. Ako ih pritisnete pojedinačno, podesićete jačinu zvuka slušalica
Da, izgled sale je bitan. Ukoliko je nestandardnog pravougaonog ili kvadratnog oblika, te ako postoji potreba za prenosom signala iu susjedne salee, preporučuje se da se naknadno instaliraju naši repetitori prenosnici
CrystalSound jedinica za simultano prevođenje kompatibilna je sa bilo kojom opremom koja se koristi za konferencije: miksete, mikrofoni, zvučnici, itd.
Naši kontakti
Slobodno nam pišite i pozovite. Zaista uživamo u komunikaciji sa našim klijentima.